December 13, 2011 by Anne-Marie Sterr
Cape Town, 12th December 2011 – summer is in full swing: artificial snow is melting from the plastic Christmas tree and instead of mulled wine, there is iced coffee. The online writing and translation agency MeinSchreibservice.de is looking forward to a summery Christmas as it is raining orders at the moment!
True to the motto "shared joy is double joy" customers of MeinSchreibservice.de will receive a discount of five percent on their orders as a Christmas gift. This special offer includes services from the entire product range: transcriptions, translations, copywriting, SEO texts, editing and proofreading, coding projects, voiceovers, culture tests and data capturing. The Christmas special is valid until the 23rd of December 2011.
Therefore, it's worthwhile to outsource all your writing assignments, translations and other services from the product range of MeinSchreibservice.de before the holidays. The office of the renowned language agency is also open between the holidays. Thanks to the collaboration with over 300 freelancers from all over the world, projects can be handled reliably in the usual speed and quality even during the Christmas and New Year period.
The online writing and translation service looks back on a successful year 2011 and would like to thank its customers with the Christmas discount promotion.
Due to the pre-Christmas discount promotion MeinSchreibservice.de expects a large influx of orders. "I'm looking forward to it," says Project Manager Tatjana de Silva "Without snow I am in more of a motorbike cruising mood rather than in a Christmas mood. With these temperatures, I am very happy to be in a well air-conditioned office."
October 11, 2011 by Arian
Cape Town, 11 October 2011 – The South African Company of German origin will once again be offering Students internship opportunities at MeinSchreibservice.de in South Africa towards the end of 2011.
For this purpose the online Typing/Translation Office has created internships in various areas and results in a position is available in each of the following: Controlling, Online-Marketing and the IT department. The students have the opportunity to gain experience in these focal areas, expand their academic knowledge, while at the same time observing and gaining insight into the procedures of the company. One reason for this: there is always something to do and this provides interns with the chance to help staff with the daily operations or to tap into their creative side, for example by designing flyers. In this way MeinSchreibservice.de interns are guaranteed job diversity. The company itself has a very broad service portfolio and offers Dictation, Proofreading, Editing, Data Capture, Coding, Copywriting, Voice-Over and Translation in every major language. MeinSchreibservice.de is one of the world’s largest online Typing offices with more than 300 freelancers from around the world. Other than that, the location, Cape Town offers a wide variety of entertainment, Sport and cultural options including nightlife to inspire the heart of every student. There is also the unbelievable countryside of course!
When asked, the current Controlling Intern Marcus Teschner, had this to say: “I am glad I chose to do my internship in the world’s most beautiful city, working with a young and dynamic team, and with the opportunity to contribute with my own ideas. I can only recommend it to any student”
September 06, 2011 by Arian
Cape Town, 1 September 2011 – Mid-August allowed us to welcome another new colleague to the team at MeinSchreibservice.de.
MeinSchreibservice.de offers transcriptions, proof reading, editing and translations as well as data capture, copywriting and any kind of typing work, not only for clients from Germany, but also globally. The company is constantly growing and always looking for new reliable and experienced translators, editors, proofreaders and copywriters to join their team of freelancers. To however further improve our services and to meet all our clients diverse needs, we would like to welcome Michael Reed to the MeinSchreibservice.de team. He has taken over from Gabrielle Tuma and will be mainly responsible for the recruitment of our freelancing staff. He will also be responsible for improving and streamlining the application process, as well as supporting the team in various other tasks, e.g. marketing or general administration.
When asked about his new position Michael happily had this to say: “I’m really looking forward to the challenges and experiences offered by my new position. In the words of Gail Sheehy: “If we don't change, we don't grow. If we don't grow, we aren't really living.”
Tags Office
Cape Town, 17th August 2011 – The online writing and translation agency MeinSchreibservice.de has expanded its product range in the field Investor Relations to the transcription of webcasts. The competence centre "Investor Relations" is an important pillar in the new corporate structure of MeinSchreibservice.de. In the course of restructuring, they also expanded their range of products in this area. In addition to the transcription of press and investor conferences, data acquisition, maintenance of news portals and virtual assistant, they now offer the transcription of live conferences on the Internet, known as webcasts. The competence centre "Investor Relations" supports IR Managers of numerous listed companies, news portals and IR service providers, as well as financial publishers. This competence centre has exceptionally fast response times. The Investor Relations competence centre also deals with transcriptions of press and investor conferences, data acquisition, maintenance of news portals and virtual assistant. Additionally, the transcription of webcasts is a new cost effective and professional service which MeinSchreibservice.de offers. MeinSchreibservice.de has also launched a new XING group called Investor Relations Society – Strategic Management Responsibility. The group is still under construction but will soon promote exchanges amongst experts in the field of strategic management , especially from the areas of finance, communication, marketing and the capital market.
“Because webcasts are being used more frequently in the economic and financial sector, we have expanded our services in the Investor Relations field to this special service. Our global pool of freelancers ensures not only excellent knowledge but also satisfies our clients’ needs,” said Marlen Böhm, Project Manager for the competence centre Investor Relations.
Cape Town, 20th July 2011 – The online writing and translation agency MeinSchreibservice.de has adopted a new organisational structure; the company has been divided into eight special competence centres according to both project type and clients’ needs.
Thanks to the rapid growth of the organisation and the need to specialise assignments according to client needs, the writing and translation agency MeinSchreibservice.de has been divided into eight specialised competence centres: Market Research, Investor Relations, E-Learning, Location Marketing & Tourism, Law & Legal, Medical & Pharmaceutical, Technical Documentation, and SEO & Copywriting. MeinSchreibservice.de offers translation, transcription, editing, proofreading, copywriting and data capturing services in all the above mentioned areas. Each competence centre is looked after by a designated project manager, providing the experience and competence to care for the clients’ special requests and needs. The competence centre Location Marketing & Tourism deals with translations of travel catalogues, travel guides, magazines, as well as translation of advertisements, brochures and websites and also deals with copywriting and text creation around the topic of travelling and tourism. You’d think the combination of a German company with headquarters in beautiful Cape Town already qualifies MeinSchreibservice.de to be an expert on the subject of tourism. The translation and writing agency does not only supply important South African portals with content and translation, but supports service providers around the world in having their destinations reach their target markets. In order to successfully emphasise the merits of a region, careful attention should be paid to the way the language is formulated. Only first-class translations of tourism texts convey the most important information to the interested party and at the same time create an emotional bond with the region. “We see ourselves as especially competent in this area and in all major languages. Our pool of freelancers from all over the world ensures excellent knowledge of not only the language but also the region,” says Christiane Mauder, Project Manager for the competence centre Tourism.
Kapstadt/Südafrika 05.07.2011 – Das Team um Torsten Lüddecke von MeinSchreibervice.de in Kapstadt hat wieder Zuwachs erhalten. Ein neuer Praktikant wird für die kommenden fünf Monate den Schreib- und Übersetzungsdienst in den Bereichen Controlling, Marketing und Projektmanagement unterstützen. Der Betriebswirtschaftsstudent Marcus Teschner tritt hierbei die Nachfolge von Joseph Surrer an, der am vergangenen Freitag sein Praktikum erfolgreich beendete. Herr Teschner wird die Aufgaben von seinem Vorgänger weiterführen, aber auch neue eigene Projekte bearbeiten. Das notwendige Know-how dafür hat Herr Teschner an seiner Hochschule, der FH-Jena, erworben, an der er sich bereits am Ende seines Bachelorstudienganges befindet. Die Online-Schreib- und Übersetzungsagentur stellt regelmäßig Praktikanten ein, um neugierigen und wissbegierigen Studenten die Möglichkeit zu geben, in verschiedenen Bereichen von MeinSchreibservice.de Praxiserfahrung zu sammeln. Das Unternehmen bietet dahingehend viel Abwechslung durch die Unterteilung in verschiedene Kompetenz-Center. So bietet MeinSchreibservice.de seine Leistungen in den Bereichen Marktforschung, Investor Relations, E-Learning, Standortmarketing & Touristik, Juristische Texte, Medizin & Pharma, Technische Dokumentation sowie SEO & Copywriting an. Die ursprünglich aus Deutschland stammende Gesellschaft arbeitet ausschließlich mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt zusammen, um ihr Produktportfolio professionell in nahezu allen Sprachen anbieten zu können. Die Praktikanten haben hier nicht nur die Möglichkeit in die Prozesse hinein zu schauen, sondern auch aktiv mitzuarbeiten und Verbesserungsvorschläge zu nennen.
Jeder interessierte Student hat die Möglichkeit, sich auf der Homepage von MeinSchreibservice.de über vakante Praktikumsstellen zu informieren und das junge dynamische Team im sonnigen Kapstadt während eines Auslandspraktikums kennen zu lernen.
„Ich bin froh, dass ich mich dafür entschieden habe, meine Auslandspraktikum in Südafrika zu absolvieren. Es ist einfach toll hier und man weiß gar nicht was man zuerst anschauen soll. Zudem freue ich mich über meine Praktikantenstelle und auf meine spannenden Tätigkeiten hier. Das Team ist einfach super und es gefällt mir, durch meine Tätigkeit bei MeinSchreibservice.de ein Unternehmen zu unterstützen, das auch preisgünstige Übersetzungen und Transkriptionen für Studenten anbietet,“ erklärte Marcus Teschner.
Cape Town, 22 June 2011 – The online writing and translation agency MeinSchreibservice.de has adopted a new organisational structure; the company has been divided into eight special competence centres according to both project type and clients’ needs.
Thanks to the rapid growth of the organisation and the need to specialise assignments according to client needs, the writing and translation agency MeinSchreibservice.de has been divided into eight specialised competence centres: Market Research, Investor Relations, E-Learning, Location Marketing & Tourism, Law & Legal, Medical & Pharmaceutical, Technical Documentation, and SEO & Copywriting. MeinSchreibservice.de offers translation, transcription, editing, proofreading, copywriting and data capturing services in all the above mentioned areas. Each competence centre is looked after by a designated project manager, providing the experience and competence to care for the clients’ special requests and orders. The writing and translation agency MeinSchreibservice.de is introducing another competence centre, i.e. Medical & Pharmaceutical.
The competence centre "Medicine and Pharma" is the right partner for research institutes, pharmaceutical companies and medical customers. The focus is on precision, as it is one of the most challenging areas of translation. Not only must the translator convey meaning correctly, but at the same time be familiar with the medical jargon in both the source and target languages. MeinSchreibservice.de chooses its translators carefully and they are experts in their area with proven background of studies and experience in the medical world. Naturally, the focus of this competence centre is not solely on translations of package inserts, medical technology, medical reports, but also scientific texts, studies, and publications. Transcriptions of congresses and medical reports are also very common in this field.
“It is astonishing how much demand there is for translations in the medical and pharmaceutical areas. Recently we have completed some exciting translation projects, for example medical articles, product presentations and scientific studies, as well as patient assessment reports. Transcription assignments are also frequently required, especially in the area of medical research,” explains Anne-Marie Sterr, Project Manager for the competence centre Medical & Pharmaceutical.
MeinSchreibservice.de welcomes a new colleague to its team Cape Town, 27th May 2010 – The MeinSchreibservice.de team would like to welcome their new colleague Anne-Marie Sterr as Project Manager responsible for the competence centres Medical & Pharmaceutical and E-Learning.
MeinSchreibservice.de, an online typing and translation service, who has successfully offered transcriptions, proof reading and editing in most languages for clients from all over the world, and is continuously expanding its team. Anne-Marie was born in Stuttgart, Germany. She has a talent for languages, apart from her mother language German, she is also fluent in English, Spanish, French, Portuguese and also has some knowledge of Italian and Afrikaans. After completing her BA in International Communication and Translation at the University of Hildesheim, she continued her studies and received a Masters Degree in Religion and Culture from the Humboldt University in Berlin. During her studies she went abroad to South Africa and France as an exchange student and also spent some months in Mexico and Brazil. Anne-Marie has experience as a freelance translator, editor, and transcriber in all the above mentioned languages. Anne-Marie will be dealing with the continued acquisition of new clients, who are mainly based in Europe and South Africa, but also all over the world.
When asked about her new position Anne-Marie happily had this to say: “I am very happy about my new position as Project Manager at MeinSchreibservice.de. I can apply all my talents and qualifications here and at the same time learn something new. Not only will my studies and my language skills come to use here, but also my experience as a freelance translator.”
Cape Town, 10th May 2011 – The online writing and translation agency MeinSchreibservice.de has adopted a new organisational structure; the company has been divided into eight special competence centres according to both project type and clients’ needs.
Thanks to the rapid growth of the organisation and the need to specialise assignments according to client needs, the writing and translation agency MeinSchreibservice.de has been divided into eight specialised competence centres: Market Research, Investor Relations, E-Learning, Location Marketing & Tourism, Law & Legal, Medical & Pharma, Technical Documentation, and SEO & Copywriting. MeinSchreibservice.de offers translation, transcription, editing, proofreading, copywriting and data capturing services in all the above mentioned areas. Each competence centre is looked after by a designated project manager, providing the experience and competence to care for the clients’ special requests and orders.
The competence centre "Investor Relations" supports the IR Managers of many listed companies, news portals and IR service providers, as well as financial publishers. This competence centre has exceptionally fast response times, through the priority e-mail address and can deliver a translation of IFRS including proofreading and quality control within four hours. Apart from that, the Investor Relations competence centre also deals with transcriptions of press and investor conferences, data acquisition, maintenance of news portals and virtual assistant.
MeinSchreibservice.de has also launched a new XING group called Investor Relations Society – Strategic Management Responsibility which has been created for exchange amongst specialists from the strategic management sector, especially from the areas of finance, communication, marketing and the capital market.
April 13, 2011 by Gabrielle Tuma
Cape Town, 12th April 2011 – The online writing and translation agency MeinSchreibservice.de has adopted a new organisational structure; the company has been divided into eight special competence centres according to both project type and clients’ needs.
Thanks to the rapid growth of the organisation and the need to specialise assignments according to client needs, the writing and translation agency MeinSchreibservice.de has been divided into eight specialised competence centres: Market Research, Investor Relations, E-Learning, Location Marketing & Tourism, Law & Legal, Medical & Pharmaceutical, Technical Documentation, and SEO & Copywriting. MeinSchreibservice.de offers translation, transcription, editing, proofreading, copywriting and data capturing services in all the above mentioned areas. Each competence centre is looked after by a designated project manager, providing the experience and competence to care for the clients’ special requests and orders.
After introducing its oldest competence centre Market Research, today the writing and translation agency MeinSchreibservice.de is introducing one of its youngest competence centres, i.e. SEO & Copywriting. This centre specialises in the creation of all kinds of texts, from marketing brochures, press releases, newsletters, articles for magazines, landing pages, to specialised texts for search engine optimisation. MeinSchreibservice.de recognised the growing demand for search engine optimised texts and two years ago added SEO and Copywriting to its existing portfolio, which consisted of transcriptions, translations, editing and data entry. At the moment the writing agency delivers texts mainly in German and English, but thanks to the large pool of freelance writers and translators from all over the world, it is able to deliver texts in other languages as well. Moreover, quality checks are included in the price of the service, which means that customers receive ready to use texts that have been proofread and edited by a second expert.
Christiane Mauder, Project Manager responsible for the Competence Centre SEO & Copywriting adds: “Our SEO texts are not only read with pleasure, they will take your website straight to the top. For that result we “write” our fingers to the bone. But we can also do it differently, as our advertising copywriters like to avoid using a lot of words, bearing in mind the motto: Short but to the point. Above all, these texts are search engine friendly and at the same time easy to read.”
- Page 1 of 2
- << Start < Prev 1 2 Next > End >>
|